FTP 客户端 gFTP 获得更新
基于 GTK+ 界面的图形化 FTP 客户端 gFTP 于近日获得了更新。新版本对网络方面的代码进行了清理,支持通用 SSL 证书,添加了 Tango 风格的图标主题,以及修正了段错误、国际化等方面的缺陷。

以下是 gFTP 的更改记录,供参考:
* Cleanups to the networking code * Fixed several segfaults. * Several i18n fixes * Added support for wildcard SSL certificates * Fixes for downloading files using SFTP where the user doesn't have write access to the file. * Disable some features of the remote FTP server is a VMS server or OS/400 * Fixed Solaris compile problem and pty issue under HPUX * Updated to use FSPLIB 0.9 * Added Tango styled icon theme * The menus are now a little closer to other GNOME applications * New/updated language translations: ar bg ca cs da de dz el en_CA en_GB el es fi fr gl gu he hu it ja ko lt lv mk nb ne nl no oc pt_BR pt_po ro ru rw sv uk zh_HK zh_TW
你可从 gFTP 官方网站下载该更新版 2.0.19,包括源码包和 deb 二进制包。
现在既然有了Filezilla,还是用Filezilla好了。gFTP功能单一了点。
而且,Filezilla是跨平台的
filezilla 好,fireftp 也不错。
这玩意终于有更新了。。。不过已经不用它了
我更喜欢简洁的gftp
只用lftp
+lftp
为什么不说support zh_CN,而是hk tw,靠,严重鄙视~~~~~~不支持这类软件~~
通常只用lftp,当server只有ssh服务, 没开ftp服务时, 就改用gftp的sftp模式. 据说ncftp也不错,不过没用过
filezilla方便点
lftp....我用他下了两次Fedora10.iso都验证没通过……下载到数据总是不对……怒!
只用lftp
@billpeng 因为language translations不是开发软件的人做的,他们只是从翻译的地方获取翻译的内容;也就是说还没有zh_CN的翻译,你觉得这个问题出在那方面、
上面英文的意思是新增或更新翻译,而zh_CN的翻译早就有了!(这个软体的网站上有列出来!)
好的软件是不嫌多!开发者愿意继续更新是值得鼓励的!
转码的 bug 搞定没?
在某些情况下中文支持仍有问题……
已经给了filezilla时间与机会。
lftp很强大,但用起来还是没有gftp直观。
@billpeng:
楼上也有人说了。zh_CN的翻译不是作者有义务做的。 opensource的国际化一般都是靠本地人去要地化自国语言的。
如果只有big5没有zhCN那说明台湾有人做了这个工作而还没有哪个大陆用户去贡献zhCN的翻译。
这个时候我们应该去加入到zh_CN的翻译。而不是你种bs的态度。
gftp功能简单的点,还是用filezilla好
这玩意儿…居然…更新了…
如果没有搞错的话,这次gFtp的更新是清华开源软件俱乐部的人做的,所以完全可以期待它的翻译