LinuxTOY 是一个致力于提供 Linux 相关资讯的专题站点。如果您发现了好用好玩的 Linux 东东并愿意发扬自由、分享的精神,可以点击顶部导航 Contact 按钮进行投稿。
  • Laptops

Related entries

Latest entries

《Full Circle》第 3 期简体中文版正式发行

Ubuntu 社区的电子杂志《Full Circle》第 3 期的简体中文版本已经正式发行。本期杂志的主要内容包括:Xubuntu 安装、Ubuntu 桌面定制、Scribus 使用等教程,Ubuntu 在摄影中的应用,关于 Ubuntu 在 Macbook 上的评测,以及几个新的 Compiz Fusion 效果预览。

Full Circle

- Download Full Circle issue 3 (简体中文版本,PDF 格式)

[感谢 JimHu 提示]

12 Comments

  1. who 1 who Commented @ 2007-08-27 9:46 am

    在等第四期,没想到出了个三中

  2. who 2 who Commented @ 2007-08-27 9:48 am

    不得不说排版有待多多提高

  3. zissan 3 zissan Commented @ 2007-08-27 11:44 am

    感谢翻译者的努力

  4. esperisto 4 esperisto Commented @ 2007-08-27 12:04 pm

    不过翻译得不太好啊。很多地方很生硬,术语也不太准确

  5. esperisto 5 esperisto Commented @ 2007-08-27 12:04 pm

    而且还有错别字

  6. Shark 6 Shark Commented @ 2007-08-27 5:09 pm

    能翻出来就很不错了,大家要多多鼓励呀!

  7. wyg1258 7 wyg1258 Commented @ 2007-08-27 5:21 pm

    谁翻译的啊。。。留个名哦

  8. wxx1028 8 wxx1028 Commented @ 2007-08-27 8:17 pm

    真的需要努力啊!有错字,而且翻译的很生涩。。。。

  9. kopision 9 kopision Commented @ 2007-08-27 10:38 pm

    汗, 字体好像全变宋体了… 英文字母变得好难看呢… 不过还是感谢作者啊

  10. JimHu 10 JimHu Commented @ 2007-08-27 10:54 pm

    恩,下次翻译的时候我会注意,只是Scribus这个编辑程序对中文支持很不好,而且对字体系统要求很严格。linux下我无法输入中文,Windows下就找不到Linux里面的原始默认字体,所以只能用宋体代替了。
    而且貌似他对换行方面的问题也没有什么好的解决方案,他会按照英文的习惯来换行,当中英混排的时候问题便出现了。
    本人并非英语专业学生,现在攻读法律学,只是作为一个志愿者在翻译。如果您对翻译有任何高见,不妨与我联系一下,顺便可以提高下e温水瓶呵呵。

  11. timesshare 11 timesshare Commented @ 2007-08-28 5:43 pm

    谢谢 JimHu 的翻译和 Toy 的推荐。

    e文再好的人也还是愿意看中文的东西,我有朋友在英国读书,呆了很多年了,向我们要点资料还是中文优先。咱英文不怎么样,大体上能看明白,但是感觉很不爽,所以很期待能有中文的东西。

    不说贡献给自由软件,光是消费自由软件,语言和文档对中国人就是个坎。由是非常感激那些作翻译的人:如果说开发了个什么项目如同一个建筑物,那么本土化工作就是铺路。虽然没有造楼那么醒目,但却是通往这些楼宇的必要条件,而很多志愿者都是默默奉献,更为可敬。

  12. 感谢 12 感谢 Commented @ 2007-08-29 7:40 am

    感谢JimHu的无私奉献!